Menü des Seitenleisten-Widget-Bereichs

Dies ist ein Beispiel-Widget, das zeigt, wie der Menü-Seitenleisten-Widget-Bereich standardmäßig aussieht. Du kannst individuelle Widgets hinzufügen aus dem Widgets in der Administration.

LGBTQIA+

‘THE WORLD IS DIVERSE, SO IS PARKOUR’

LGBTQIA+ is often overlooked and marginalised in sport. Sometimes even viewed negatively, like in football. It is important to me to present and visualise the diversity of people in parkour. On this page you will find interviews, events and other information on the topic of LGBTQIA+.

.

01 – INTERVIEWS

________________________________________________________________________________

EGG KLICKSTEIN

Egg comes from the United States of America (USA). She has a very unique style and does lots of creative and crazy moves.
You can see her fun and I am delighted to be able to introduce her. Take a look at Egg’s videos on Instagram to understand how she moves.

INSTAGRAM: https://www.instagram.com/klickstein/

Hello, how are you today? What is your name and what are your pronouns? 

I’m doing quite well thank you! My name is Egg and my pronouns are they / she

Hallo, wie geht es Ihnen heute? Wie heißt du und was sind deine Pronomen?

Mir geht es ganz gut, danke! Mein Name ist Egg und meine Pronomen sind sie / sie.

When did you started Parkour and what was the reason? 

I started when I was 9 years old after finding some videos on YouTube. Traditional sports were never my thing and it quickly became the main way in which I could connect with my own body. 

Wann hast du mit Parkour angefangen und was war der Grund?

Ich habe mit 9 Jahren angefangen, nachdem ich einige Videos auf YouTube gefunden hatte. Traditionelle Sportarten waren nie mein Ding, aber es wurde schnell die wichtigste Art und Weise, wie ich mit meinem eigenen Körper in Verbindung treten konnte.

Did you started by yourself or with other People? 

I started parkour with one friend of mine from school, but didn’t find or connect with a larger parkour community or scene until 2-3 years into my training. 

Hast du alleine angefangen oder mit anderen Personen?

Ich habe mit einem Schulfreund mit Parkour angefangen, habe aber erst nach 2-3 Jahren eine größere Parkour-Gemeinschaft oder -Szene gefunden oder mich mit ihr verbunden.

How often do you train and what is your approach for a training? 

I move every day. The key to doing so while still being kind to my body is my drive to vary my approach to movement as often as I can. 

Wie oft trainierst du und wie gehst du bei einem Training vor?

Ich bewege mich jeden Tag. Der Schlüssel dazu, dies zu tun und dabei meinen Körper zu schonen, ist mein Bestreben, meinen Bewegungsansatz so oft wie möglich zu variieren.

You are doing a lot of flips but you can although get pretty flowy. Can you tell me what your favourite move/challange is right now? 

This might sound a little vague, but my favorite idea to play with at the moment is setting a trick, and halfway through the trick using contact with an obstacle, often a wall, to redirect my momentum in a different direction. 

Du machst eine Menge Flips, aber du kannst auch ziemlich flowig werden. Kannst du mir sagen, was im Moment deine Lieblingsbewegung/-challange ist?

Das hört sich vielleicht etwas vage an, aber meine Lieblingsidee, mit der ich im Moment spiele, ist es, einen Trick zu setzen und in der Mitte des Tricks den Kontakt mit einem Hindernis, oft einer Wand, zu nutzen, um meinen Schwung in eine andere Richtung umzulenken.

You do skateboarding, skiing and inliner as well. Does those Sports influence your style of moving when you do Parkour? 

Skiing and rollerblading have greatly influenced how I think about style and expression. My involvement with these adjacent sports / arts has led me to focus much more not just on what moves I do, but how they feel and what they communicate.

Du fährst auch Skateboard, Ski und Inliner. Beeinflussen diese Sportarten deinen Bewegungsstil, wenn du Parkour machst?

Skifahren und Inlineskaten haben mein Denken über Stil und Ausdruck stark beeinflusst. Meine Beschäftigung mit diesen benachbarten Sportarten/Künsten hat mich dazu gebracht, mich nicht nur darauf zu konzentrieren, welche Bewegungen ich mache, sondern auch darauf, wie sie sich anfühlen und was sie vermitteln.

What was your best experience during a Training/Jam? 

One of my favorite memories was Jump Fest in 2018. Made so many friends there that I remain close with to this day. 

Was war dein schönstes Erlebnis beim Training/Jam?

Eine meiner schönsten Erinnerungen war das Jump Fest 2018. Ich habe dort so viele Freunde gefunden, mit denen ich bis heute eng befreundet bin.

How do you feel as part of the Parkour-Community? 

I feel in a bit of an awkward spot at times. There are not many gender queer athletes in parkour, and the overtly masculine culture can be a bit alienating at times. However there are many aspects of the community that I find really positive wish could be shared with more people. 

Wie fühlst du dich als Teil der Parkour Community?

Ich fühle mich manchmal ein bisschen in der Klemme. Es gibt nicht viele geschlechtsspezifische Athleten im Parkour, und die offenkundig männliche Kultur kann manchmal ein wenig befremdlich sein. Es gibt jedoch viele Aspekte der Gemeinschaft, die ich wirklich positiv finde und die ich gerne mit mehr Menschen teilen würde.

What are your goals for Parkour? 

It is my desire to have as much fun as possible pushing myself with movement both physically and artistically. I hope that through pursuing my artistic vision and being as vocal about my experiences as a trans person in parkour as possible, I can hopefully help direct parkour in a move inclusive direction.

Was sind deine Ziele für Parkour?

Es ist mein Wunsch, so viel Spaß wie möglich zu haben und mich sowohl körperlich als auch künstlerisch auszutoben. Ich hoffe, dass ich durch die Verfolgung meiner künstlerischen Vision und durch das Aussprechen meiner Erfahrungen als Trans-Person im Parkour so weit wie möglich dazu beitragen kann, Parkour in eine inklusive Richtung zu lenken.

If you had one wish, what would it be? 

That the parkour community at large would stop valuing difficulty and physically prowess so much higher than all the other aspects of movement. I think there is a infrequently discusses bias toward movement styles that are pushing physical boundaries over artistic expression. Both are amazing and worthy of praise and attention.

Wenn du einen Wunsch hättest, welcher wäre das?

Dass die Parkour-Gemeinschaft insgesamt aufhört, die Schwierigkeit und die körperlichen Fähigkeiten so viel höher zu bewerten als alle anderen Aspekte der Bewegung. Ich glaube, es gibt eine selten diskutierte Voreingenommenheit gegenüber Bewegungsstilen, die die physischen Grenzen ausreizen, gegenüber dem künstlerischen Ausdruck. Beide sind erstaunlich und verdienen Lob und Aufmerksamkeit.

Thank your for the interview. It was very interesting to talk to you and to see a different point of view. I wish you all the best and hope to see and train with you one day.

Ich danke dir für das Gespräch. Es war sehr interessant, mit dir zu sprechen und deinen Blickwinkel besser zu verstehen. Ich wünsche dir alles Gute und hoffe dich eines Tages zu sehen und mit dir zu trainieren.

Youtube: Egg Klickstein

.

RAFA

.

NORA

.

PANDA

.

SYMPANIC

.

02 – EVENTS

.

.

03 – VIDEOS

.

Bulgaria’s LGBTQ group Single Step, which provides support to LGBTQ youth and their families, today released a stunning video encouraging people all around the world to be themselves.

Said director Sandro Suppnig: “I wanted to create a coming out story that is universal, that everyone can relate to on some level. A piece to inspire young people to have the courage to be their true self, using parkour as a metaphor for finding inner strength by belonging to a community. If this film helps only one person, I have achieved what I wanted.”

Shot on location in and around Sofia, Bulgaria, the clip stars German actor Robert Maaser (Mission Impossible – Rogue Nation, Sense8), NYC-based artist Edward Granger, and a group of young Bulgarian parkour athletes. Jalaludin Trautmann was the cinematographer.

Added Single Step founder Ivan Dimov: “One year ago I had a vision of a young man in distress standing on the edge of a cliff. And he takes one crucial step… I am deeply grateful to the amazing team that created Be Yourself, for their dedication and heart.”

Die bulgarische LGBTQ-Gruppe Single Step, die LGBTQ-Jugendliche und ihre Familien unterstützt, hat heute ein beeindruckendes Video veröffentlicht, das Menschen auf der ganzen Welt ermutigt, sie selbst zu sein.

Regisseur Sandro Suppnig: „Ich wollte eine universelle Coming-out-Geschichte kreieren, mit der sich jeder auf irgendeiner Ebene identifizieren kann. Ein Stück, das junge Menschen dazu inspirieren soll, den Mut zu haben, ihr wahres Ich zu sein, und Parkour als Metapher für die Suche nach innerer Stärke durch die Zugehörigkeit zu einer Gemeinschaft zu verwenden. Wenn dieser Film auch nur einer Person hilft, habe ich erreicht, was ich wollte.“

Der Clip wurde in und um Sofia, Bulgarien, gedreht und zeigt den deutschen Schauspieler Robert Maaser (Mission Impossible – Rogue Nation, Sense8), den in New York lebenden Künstler Edward Granger und eine Gruppe junger bulgarischer Parkour-Sportler. Jalaludin Trautmann war der Kameramann.

Single Step-Gründer Ivan Dimov fügt hinzu: „Vor einem Jahr hatte ich eine Vision von einem jungen Mann in Not, der am Rande einer Klippe steht. Und er macht einen entscheidenden Schritt… Ich bin dem großartigen Team, das Be Yourself ins Leben gerufen hat, zutiefst dankbar für seine Hingabe und sein Herz.“

.

04 – CLUBS

.

SEITENWECHSEL – BERLIN

https://www.seitenwechsel-berlin.de/sportangebote/parkour

Parkour

Parkour is a form of locomotion that aims to get from point A to point B as efficiently as possible using only the abilities of one’s own body. Parkour runners determine their own path through urban or natural space – in a different way to that prescribed by architecture and culture. The aim is to overcome obstacles in the way as efficiently as possible by combining different movements. The focus is on the flow and control of movement.

Nora wants to give everyone the opportunity to try out parkour in a healthy and safe way. Too old, too weak, too scared for parkour? No, you’re not! There is no competition in parkour, everyone works on their own challenges.

The aim of parkour training is to awaken the joy of movement and to teach parkour and its philosophy in a holistic and fun way. The focus is primarily on sustainable, healthy training that is tailored to the individual requirements and needs of the participants. The training begins with a thorough warm-up and mobilisation to optimally prepare the body for the demands of parkour. You then work step by step on various parkour techniques and moves and apply these in creative interaction with the environment or sometimes in a playful way.

A varied strength training programme and a thorough and relaxing stretching session round off the training.The training is suitable for all ages and fitness levels, as well as for people with disabilities.It is possible to join at any time.

Thu 18:30 – 20:30 All levels

Meeting point changes. We meet in all weathers! As you will be moving from place to place during the training, please make sure you have suitable luggage (running rucksack instead of bag).

Trainer Nora, Clara and Toni

You can also find Nora on her own website:
www.nora-mansmann.de

Umkleiden und Willkommenskultur Information

Open for Women, Lesbians, Trans*, Inter*.
If you are interested, please contact the office at (030) 215 9000 (Tue, Wed, Thu 11-13 Uhr) or via E-Mail: training(at)seitenwechsel-berlin.de

.